Home Prior Books Index
←Prev   2 Kings 7:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וארבעה אנשים היו מצרעים פתח השער ויאמרו איש אל רעהו מה אנחנו ישבים פה עד מתנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vArb`h AnSHym hyv mTSr`ym ptKH hSH`r vyAmrv AySH Al r`hv mh AnKHnv ySHbym ph `d mtnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quattuor ergo viri erant leprosi iuxta introitum portae qui dixerunt ad invicem quid hic esse volumus donec moriamur

King James Variants
American King James Version   
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
King James 2000 (out of print)   
And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Other translations
American Standard Version   
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Darby Bible Translation   
And there were four leprous men at the entrance of the gate, and they said one to another, Why do we abide here until we die?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now there were four lepers, at the entering in of the gate: and they said one to another: What mean we to stay here till we die?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
English Standard Version Journaling Bible   
Now there were four men who were lepers at the entrance to the gate. And they said to one another, “Why are we sitting here until we die?
God's Word   
Four men with skin diseases were at the entrance of the city gate. One of them asked, "Why are we sitting here waiting to die?
Holman Christian Standard Bible   
Four men with a skin disease were at the entrance to the gate. They said to each other, "Why just sit here until we die?
International Standard Version   
Now there happened to be four lepers who were at that very moment at the entrance to the city gate. As they were talking with one another, they said, "Why are we sitting here waiting to die?
NET Bible   
Now four men with a skin disease were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another, "Why are we just sitting here waiting to die?
New American Standard Bible   
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why do we sit here until we die?
New International Version   
Now there were four men with leprosy at the entrance of the city gate. They said to each other, "Why stay here until we die?
New Living Translation   
Now there were four men with leprosy sitting at the entrance of the city gates. "Why should we sit here waiting to die?" they asked each other.
Webster's Bible Translation   
And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
The World English Bible   
Now there were four leprous men at the entrance of the gate. They said one to another, "Why do we sit here until we die?